Cultura

Brasil, México y Chile, unidos por la poesía brasileña contemporánea

El poeta, periodista y crítico literario brasileño Tanussi Cardoso presentará la antología bilingüe Del aprendizaje del aire

Con la selección de poemas, traducción al castellano y prólogos de Leo Lobos y Angélica Olaya, el poeta, periodista y crítico literario brasileño Tanussi Cardoso presentará la antología bilingüe Del aprendizaje del aire, el miércoles 7 de julio, a las 19:00 horas, en la Sala Adamo Boari del Palacio de Bellas Artes, uniendo a Brasil, México y Chile a través de la poesía brasileña contemporánea.

Esta publicación reúne un total de 42 poemas retomados de los libros Viagem em torno de, A medidas do deserto e outros poemas revisitados y Excercício do Olhar. Esta selección muestra los temas preferidos del autor: la muerte, la infancia, el amor, Dios, la memoria, el quehacer poético y el tiempo, entre otros.

La traducción tiene el poder de terminar con las distancias, a través de un intercambio que pasa el territorio de las artes, pero principalmente por el sesgo de la literatura. Tanussi Cardoso cuenta con la felicidad de ver su poesía llegar a otros pueblos, una poesía que antes de ser suya, es una poesía brasileña.

El autor explica: “La presente antología poética se originó cuando recibí un pedido del poeta y artista plástico chileno Leo Lobos, para publicar algunos poemas míos, traducidos por él, en páginas de internet. De esa idea nació la posibilidad de ir a Chile y, posteriormente, la creación de un libro (…).

“En el año 2006 fui invitado, junto con el recordado poeta Marcio Carvalho, para representar a Brasil en el Segundo Festival Latinoamericano de Poesía. Ser al fin una palabra (…) y en aquella ocasión la poeta mexicana Angélica Santa Olaya me presentó la traducción de decenas de poemas míos (…). Las traducciones chilenas se sumaron a las traducciones mexicanas: Éramos, ahora, tres voces y tres países: Brasil, Chile y México.”

Del aprendizaje del aire es una muestra de un trabajo de traducción impecable en soluciones verbales y gramaticales, entendiendo lo esencial, modificando el texto cuando fue necesario sin afectar el ritmo, la intención o la armonía de los versos y palabras. En ningún momento muda el sentido ni se desestructura la semántica ni la sintaxis del poema.

Con el apoyo de Conaculta y el Instituto Nacional de Bellas Artes, el libro Del aprendizaje del aire, de editorial Fivestar, será presentado por Saúl Ibargoyen, Leo Lobos, Angélica Santa Olaya, Carlos Véjar y el autor, el miércoles 7 de julio, a las 19:00 horas, en la Sala Adamo Boari del Palacio de Bellas Artes.

Revista Protocolo

Países que nos están viendo

ALIANZAS