Tecnología

¿Sabías que TBH significa “To Be Honest”?

Los 7 acrónimos internacionales que debes conocer para entender los whatsapps de los centennials

Revista Protocolo

Ciudad de México, 1 de octubre de 2019.— BAE, TBBH o YOLO, son solo algunos ejemplos de los acrónimos más utilizados en las redes sociales por los nativos digitales.

Desde que existen los mensajes de texto, y después con la llegada de Twitter, el uso de acrónimos y abreviaturas forma parte de la vida de todos. A pesar de que el número de caracteres o palabras es una preocupación del pasado, las generaciones más jóvenes continúan normalizando este tipo de palabras como parte de su día a día.

Mucho se ha hablado de los millennials, sus características, objetivos, hábitos y preferencias. Sin embargo, existe una nueva generación con una visión muy diferente a la de sus antecesores: los centennials.

Babbel, la app eficaz para aprender idiomas, recopila los siete acrónimos más utilizados por los centennials, la generación de los nacidos a partir de 1995.

¿Quieres ser mi BAE?: Procedente del inglés, el anglicismo lleva formando parte del vocabulario de muchos jóvenes: concretamente desde 2014, año en el que Pharrel Williams popularizó el término con su canción “Come Get It Bae” cuyo significado es: Before Anyone Else (“Antes que nadie”) y supone un halago en relaciones de pareja, amantes o amigos y familiares, ya que se entiende como “ser el número uno” de alguien.

HIFW -How I feel when (muy utilizado en memes o gifs): Estas siglas son una de las más utilizadas por los centennials para hacer referencia a cómo uno se siente cuando se pasa por una situación en particular expresándola en memes o gifs con humor divertido y único.

UWU y 7U7, los emojis analógicos: Antes que llegaran los emojis se usaban representaciones gráficas con los signos y letras del teclado. Algunos se conservan y otros aparecido, como UWU, en el que ojos (las “u”) y nariz (la “w”) representan ternura o conmoción. 7U7, vienen a representar tristeza, al ser los dos sietes los ojos con las lágrimas. En cualquier caso, ambos se pueden usar para un rato simple o coquetear en redes sociales.

TBH o TBBH: Derivado del inglés, significa To Be Honest, lo que supone una muestra de sinceridad o una justificación. Acostumbra preceder una idea o pensamiento, y en redes sociales es habitual verlo en forma de hashtag. Existe la variante TBBH, que quiere decir To Be Brutally Honesty que da un paso más para ser políticamente incorrecto.

De Carpe Diem a YOLO: Uno de los tópicos latinos de la literatura universal ha sido adoptado por las nuevas generaciones hasta incorporar a su vocabulario otro acrónimo derivado del inglés YOLO, o lo que es lo mismo: You Only Live Once (Solo se vive una vez).

Qué emoción lo KMK: Muestra del asombro de ese comentario o información se puede poner KMK, en donde la “q” se sustituye por la “k” y significa “qué me cuentas”. A esta representación de la frase el español encuentra su semejante anglosajón con el ya conocido OMG: Oh My God (Oh, Dios mío).

Con poco tiempo, TL y DR: Too long, didn’t read, lo que se traduce como “demasiado largo, no he leído”. Una jerga habitual en redes que se utiliza cuando el texto es largo y no se ha leído por ese motivo. Las mismas letras pueden representar too lazy; didn’t read, es decir, “demasiado flojo, no he leído”.

Otros acrónimos en inglés que la generación actual utiliza en su día a día son: PAH – Parentat home (Papás en casa), TFW – That feeling when (Este sentimiento cuando…), MFW – My face when (Mi cara cuando…), MRW – My reaction when (Mi reacción cuando…), IFYP – I feel your pain (Siento tu dolor), LOL – Laughing out loud (Riendo a carcajadas), TNTL – Trying not to laugh (Tratando de no reír), JK – Just kidding (Es una broma) y ILY – I love you (Te amo).

También es común que se usen: IMU – I miss you (Te extraño); ADIH – Another day in hell (Otro día en el infierno); IDC – I don’t care (No me importa); ZZZ – Sleeping, bored, tired (Durmiendo, aburrido, cansado); WYWH – Wish you were here (Deseo que estés aquí); TIME – Tears in my eyes (Lágrimas en mis ojos); F4F – Follow For Follow (Seguir por seguir); L4L – Like for Like (Me gusta porque me gusta).

Palabras clave

Países que nos están viendo

ALIANZAS