Viajes

Estoy workation en staycation

Surgen nuevas palabras y frases para la industria de viajes y turismo que se han adoptado a la hora de hablar de viajes en la era poscovid-19

Revista Protocolo

Ciudad de México, 30 de marzo de 2021.— Durante prácticamente todo 2020 y lo que va de 2021, todo el mundo se preguntó si era buena idea viajar o no viajar.

Muchos optaron por disfrutar de unas vacaciones para recuperarse de los meses difíciles que se vivieron. Otros prefirieron volver o reinstalarse en sus lugares de origen y visitar a sus seres queridos. Y muchos más, por diversas limitaciones de viaje y el miedo a tener que cumplir después cuarentena o enfermarse de gravedad, decidieron quedarse en casa.

Especialistas de Babbel, la app de aprendizaje de idiomas, analizaron cómo es que los tiempos de covid-19 han cambiado la forma en que las personas se relacionan con los viajes y hablan de sus vacaciones.

“La lengua está en constante evolución para adaptarse al contexto histórico y a la sociedad. Este es el motivo por el cual los idiomas de todo el mundo están experimentando la creación de neologismos y nuevas tendencias lingüísticas, en este caso puntual sobre los viajes, a consecuencia del confinamiento que ha llevado a los gobiernos de casi todos los países del mundo a imponer nuevas normas para viajar y disfrutar de destinos turísticos con seguridad”, comentó la lingüista del Departamento de Didáctica de Babbel, Rita Santoyo.

A continuación, el glosario elaborado por Babbel con los términos y hashtags más utilizados actualmente en este contexto.

  • Combinar negocios y placer: Una tendencia de 2020, que algunos esperan que se convierta en la norma, ha sido trabajar de forma remota en lugares inusuales: casa de descanso familiar, casa de vacaciones o pasar días en un hotel o casa de campo. Al no tener que ir a la oficina, las posibilidades son infinitas y muchos han aprovechado para escapar de sus ciudades y tomarse unas pequeñas vacaciones.
  • Workation (inglés): El home office o trabajo en casa, fenómeno popular en el año 2020 y que probablemente se mantendrá por más tiempo, permite combinar vacaciones y trabajo (como lo demuestra la palabra workation, abreviatura de work on vacation). Workation significa trabajar a distancia desde un destino vacacional y después del horario laboral o durante el fin de semana, disfrutar de actividades turísticas.
  • ¿Viajar o no viajar?: Tras un año en el que los viajes han estado limitados o restringidos, se han acuñado expresiones, algunas de ellas incorporadas por hablantes del español.
  • Staycation (inglés): Uno de los hashtags más utilizados para describir en redes sociales las vacaciones fue #staycation, resultado de la unión de las palabras en inglés stay (quedarse en casa) y vacation (vacaciones). Staycation significa, por tanto, pasar las vacaciones como turistas en la propia ciudad de origen y sus alrededores.
  • Travel shaming (inglés): Se refiere al rechazo que reciben quienes publican fotos y videos en las redes sociales de sus vacaciones o lugares recreativos en forma de comentarios negativos.
  • Vergüenza de volar (español): Esta expresión comenzó a escucharse y leerse antes de la pandemia, pero se consolidó por el contexto actual. “La vergüenza de volar» (en inglés flying shame) es el movimiento de origen europeo que defiende evitar viajar en avión para reducir la huella climática que dejan estos viajes. En el marco de esta tendencia se sumaron otras expresiones como stay on the ground (quedarse en el suelo).
  • Urlaub auf Balkonien (alemán): Esta expresión popular en Alemania, es el equivalente alemán de las vacaciones en casa en su significado drástico. Se utiliza para indicar en sentido irónico el balcón de la casa como destino vacacional imaginario. Balcone significa balcón en alemán, pero en esta expresión Balkonien se utiliza para recordar un destino turístico ya que en alemán los nombres de muchos países terminan en “ien”, como Italien y Spanien.
  • Nuevas maneras de viajar: La pandemia no marcó el “fin” de los viajes como tal pero determinó otras maneras de viajar, donde la preocupación por la salud y cuidado del medio ambiente son claves.
  • Destino seguro (español): Considerar un destino turístico como seguro adquirió nuevos significados en el turismo poscovid-19. Los viajeros ahora toman precauciones debido a la pandemia y se han vuelto exigentes: buscan que establecimientos y medios de transporte transmitan confianza y garanticen condiciones de salud e higiene, incluso con certificaciones de instituciones y autoridades. Otros aspectos que se observan es cómo se manejan los protocolos de distanciamiento social en atracciones turísticas como hoteles, museos o parques temáticos.
  • Turismo regenerativo (español): Nueva tendencia que reflexiona sobre cómo impacta el viajero en comunidades locales e importancia de su visita con un significado más allá, incluso un aporte positivo directo para los residentes locales y no solo en beneficio de empresarios turísticos o grandes consorcios. Esta forma de viajar que es tendencia gracias a la pandemia busca combinar viabilidad económica, preservación de ecosistemas y respeto del tejido social de pueblos y ciudades.

Países que nos están viendo

ALIANZAS