Literatura

10 libros de literatura israelí en español

La gente como nosotros no tiene miedo, Flores de sombra, Asesinato en el corazón de Jerusalén, son algunos de los títulos israelíes traducidos al español

Los 10 libros de literatura israelí que no puedes perderte, son:

El amante de Abraham B. Yehoshua1. El amante de Abraham B. Yehoshua. Fue la primera novela, publicada en 1977. Versa sobre la búsqueda de un marido del joven amante de su mujer, desaparecido en el frente durante la guerra del Yom Kipur, en la que ya se encuentran algunos de los temas recurrentes a lo largo de su obra: la culpa, el propósito de la vida, los prejuicios, el perdón o la muerte. En esta novela de seis personajes, incluido un árabe, en la que intercambian puntos de vista, basta con el deleite de adentrarse en una historia de excepcional atractivo.

La gente como nosotros no tiene miedo de Shani Boianjiu

2. La gente como nosotros no tiene miedo de Shani Boianjiu, es, también, una primera novela, traducida a 23 idiomas que sorprende por su madurez narrativa, por la riqueza y precisión de su lenguaje y por su creación de una historia desgarradora que retrata a la perfección el daño causado por la guerra. Esta joven autora con talento para la representación de la realidad muestra de la mano de tres amigas la situación de las fuerzas armadas de su país —un tema de gran actualidad y controversia— con total crudeza, sin enmascarar la realidad ni embellecerla.

El abrazo de David Grossman

3. El abrazo de David Grossman, es un cuento infantil en el que se recoge la historia de Ben, un niño que le lanza a su madre una simple pregunta: “¿De verdad no hay nadie como yo?” Ben empieza a descubrir la singularidad del individuo y, por primera vez, siente un profundo temor a la soledad. Un relato muy recomendable que, dentro de su aparente simplicidad, invita a hacerse algunas necesarias reflexiones a los lectores de todas las edades.

Flores de sombra de Aharon Appelfeld

4. Flores de sombra de Aharon Appelfeld, que sobrevivió a la experiencia de los campos de concentración nazi y esta novela —como casi toda su extensa obra narrativa— profundiza en esa dura niñez y en la tragedia de la Segunda Guerra Mundial. La literatura sirve, a veces más que el ensayo o el periodismo, para comprender el horror de la guerra. Flores de sombra es un ejemplo nítido de entendimiento, y otra vuelta de tuerca a las miles de historias que tuvieron lugar en los años del holocausto. Afirmar que una novela es necesaria resulta ya casi trivial, aunque en este caso sea cierto.

Conocer a una mujer de Amos Oz

5. Conocer a una mujer de Amos Oz, “La voz de la conciencia de Israel” escribió esta novela a finales de los ochenta. Yoel Raviv, el protagonista, decide dejar su empleo como agente del Mossad después de la trágica muerte de su esposa Ivriya. A partir de entonces empieza a descubrir que no conocía, en verdad, a su mujer. Amos Oz trata de explicar la realidad de los entresijos de las relaciones interpersonales y de uno consigo mismo. Una novela introspectiva fascinante, abierta a una profusa diversificación interpretativa.

Asesinato en el corazón de Jerusalén de Batya Gur

6. Asesinato en el corazón de Jerusalén de Batya Gur, pertenece a esa generación de autores de novela negra mediterránea que garantiza a los lectores el disfrute total de sus historias, ambientadas todas en Jerusalén. La media docena de novelas policiales que, a partir de 1988, escribió con Michael Ohayon como protagonista, son un estupendo retrato de este país contradictorio, en la que se enfrentó una y otra vez a submundos particularmente cerrados.

1948 de Yoram Kaniuk

7. 1948 de Yoram Kaniuk, retoma el tema de su participación en la Guerra de la Independencia (para los israelíes) y Nakba/Catástrofe (para los palestinos), esta vez en forma de novela, con la clara conciencia de afrontar cuestiones atemporales que han preocupado a los judíos desde el inicio de la diáspora. Su obra, muy comprometida, fue traducida a 25 lenguas y ha merecido numerosos galardones dentro y fuera de Israel. Autor de 17 novelas y siete recopilaciones de relatos cortos.

La simetría de los deseos de Eshkol Nevo

8. La simetría de los deseos de Eshkol Nevo. Esta novela sobre la amistad y el amor en tiempos de crisis analiza la tremenda complejidad de la sociedad actual en el Tel Aviv de la segunda Intifada como telón de fondo. Eshkol Nevo escribió una historia divertida y seria a la vez, que a sus no pocos méritos añade su cualidad absorbente y lo trepidante de su ritmo. Leer a este firme valor de la literatura escrita en hebreo es siempre un acto emocionante, de inusitada diversidad de sensaciones.

Las buenas personas de Nir Baram

9. Las buenas personas de Nir Baram. Uno de sus objetivos es mostrar en esta novela cómo ciudadanos corrientes, como sus personajes Thomas y Sacha pueden, indirectamente y sin mancharse literalmente las manos de sangre, ser responsables de enviar a gente a los campos de exterminio al colaborar con la maquinaria criminal de Hitler y Stalin, respectivamente. Las buenas personas es también un ejercicio estilístico de enorme calado, que invita a seguir muy de cerca la trayectoria de su autor.

La chica sobre la nevera, Pizzería Kamikaze y otros relatos, de Etgar Keret

10. La chica sobre la nevera, Pizzería Kamikaze y otros relatos, de Etgar Keret. Un auténtico prodigio de imaginación desbordante, absolutamente brillante, electrizante, rompedor, la antítesis viva del aburrimiento, un genio según The New York Times, son algunos de los calificativos reservados a Etgar Keret, un escritor de relatos de una ejecución estética impecable aunque también ha escrito novela y dirigido cine. Si Oz, Grossman y Yehoshua son los tres mosqueteros hebreos, Keret es el D’Artagnan de las letras israelíes.

Revista Protocolo

Palabras clave

Países que nos están viendo

ALIANZAS